Glume cu si despre traducatori
Glume cu si despre traducatori
Este marti, o zi ploioasa si morocanoasa, saptamana abia a inceput iar noi, Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara) avem chef de sotii. Pentru a ironiza vremea de afara, ne gandeam sa impartasim cu voi glumele cu si despre traducatori. Toate glumele vor fi postate pe facebook pe adresa https://www.facebook.com/traducerisagia.hunedoara aici vom astepta aprecierile si comantariile voastre. Doi tipi stateau pe o terasa. Vine un strain: – Do you speak English? – Ce zice? – Habar n-am. – Parlez-vous français? – Ce zice? – Habar n-am. – Sprechen sie Deutch? – Ce zice? – Habar n-am. – Parla italiano? – Ce zice? – Habar n-am. Strainul se arata dezamagit. – Auzi, nu crezi c-ar fi cazul sa invatam si noi niste limbi straine? – Pai de ce? Nu vezi ca lui nu-i ajuta la nimic? *** Doi traducatori de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara) stau de vorba pe un vapor: – Stii sa inoti? intreaba unul. – Nu, dar pot sa strig dupa ajutor in patru limbi diferite. *** Clientul: Care e ultimul pret pe care-l acceptati? Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): 50 lei. Clientul: Atat pentru o bucata de hartie? Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): Nu, hartia e gratis, v-o fac cadou impreuna cu traducerea. Pretul este pentru ca pun cuvintele de hartie. *** Clientul: Ar putea fi gata traducerea in 3 zile? Am nevoie de ea foarte urgent. Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): Sigur ca da! Clienbtul: Si cat m-ar costa? Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara) : 100 de lei Clientul: E cam mult pentru o munca de 3 zile, nu credeti? Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): V-o pot livra si intr-o saptamana, daca asta va face sa va simtiti mai bine. *** Clientul: Care este cel mai bun pret pe care ni-l puteti face? Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): 200 de lei. Clientul: Nu s-ar putea un tarif mai mic? Cu siguranta vom colabora mult cu dv. pe viitor. Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): Atunci, prea bine, obisnuiti-va de-acum cu tarifele mele. *** Clientul: Imi pare rau, nu putem plati atat de mult. Cu proiectul asta pierdem bani. Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): Bine, atunci sunati-ma cand aveti un proiect mai profitabil. *** Clientul: Spatiile nu se traduc, asa ca nu o sa va platesc si pentru ele. Traducatorul de la Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara): Bine, atunci o sa va fac traducerea fara spatii. ***
