Traducerea proiectelor mari Traduceri revizuite
Traducerea proiectelor mari
Traduceri revizuite
Biroul de Traduceri Sagia Conect (Traduceri Hunedoara)
Cheia calității traducerii constă în alegerea traducătorului, cel mai potrivit il gasiti la Biroul de Traduceri Sagia Conect ( Traduceri Hunedoara) . Și nu ne referim aici la „prețul cel mai scăzut” ci la cea mai buna calitate a unei traduceri. Calitatea revizorul este aceea de a verifica o traducere efectuata de un alt traducator autorizat, revizorul nu va putea să transforme un text prost într-unul bun nici dacă petrece de două ori mai mult timp decât traducătorul inițial. De altfel, nici nu ar trebui să facă asta. Revizorul trebuie să se asigure că traducerea nu prezintă greșeli gramaticale, stilistice sau terminologice, că nu are omisiuni/adăugiri, că respectă cerințele proiectului și are un caracter unitar. Toate aceste lucruri, valoroase și importante pentru asigurarea calității traducerii, se pot face doar dacă materialul inițial – adică traducerea făcută de traducător – are o calitate suficientă de la început. Alegerea revizorului este și ea esențială – un revizor neatent, slab pregătit sau nefamiliarizat cu clientul/proiectul poate chiar să introducă greșeli într-un text inițial corect sau să invalideze alegeri corecte ale traducătorului inițial.
Mai mulți traducători vor asigura o calitate mai bună a traducerii, cum spuneam mai sus, cheia calității unei traduceri constă în alegerea traducătorului celui mai potrivit pentru fiecare text în parte. Fiecare persoană are un stil unic și personal, iar diferențele între traducători sunt vizibile și chiar deranjante la citirea unui text tradus de mai multe persoane. Dacă exigențele de timp nu permit folosirea unui singur traducător, echipa de traducători folosiți pe proiect trebuie să aibă acces la resurse comune (glosare, materiale de referință, memorii, etc.), să colaboreze și să fie coordonată de o singură persoană care să fie consultată pe întreaga durată a proiectului. Este de preferat ca traducerea să fie „unificată” de un singur revizor pentru eliminarea asperităților celor mai importante. Dar trebuie reținut că textul produs va continua să dea senzația că „e făcut din bucăți”.
Biroul de Traduceri Sagia Conect ( Traduceri Hunedoara) se afla in Judetul Hunedoara, b-dul Dacia, nr.8, Bl.C1, ap 143, dar acest lucru nu ne impiedica sa colaboram cu clientii nostri din toata tara sau chiar din afara Romaniei.
Ne puteti contacta la numarul de telefon 0773.397.170, sau pe adresa de e-mail office@sagia.ro, precum si pe adresa de facebook https://www.facebook.com/traducerisagia.hunedoara.
Programul nostru este : Luni-Joi 9:00-17:00
Vineri 9:00-14:00
Va asteptam cu mare drag!
