Traduceri autorizate în limba spaniolă

#uneoricuvintelenusuntdoarcuvinte

Aveți nevoie de traducerea unor documente oficiale, personale sau profesionale în limba spaniolă? Poate o carte sau o poveste?

Contactați-ne și vă vom realiza o traducere excelentă și rapidă, efectuată de un traducător autorizat de Ministerul Justiției.

Alte documente oficiale, personale sau profesionale în limba spaniolă.

Traducerea documentelor din limba română în limba spaniolă sau din limba spaniolă în limba română, de orice natură, în forma rapidă și corectă. Documentele de tradus se pot transmire prin email, poștă sau la biroul nostru din Hunedoara.

Documente oficiale, personale sau profesionale în limba spaniolă

Tags: traducere romana spaniola, traducere spaniola romana, traducatori autorizati limba spaniola, traducere documente spaniola, traduceri legalizate spaniola, translator roman spaniol, translator spaniol roman, translate spaniola romana, translator roman spaniol, translate romana spaniola, traducere in spaniola, dictionar romana spaniola, dictionar spaniola romana, traducator online spaniola

Contactează-ne pentru traducător autorizat în limba spaniolă, dacă ai mai multe pagini atașează format zip

Te grăbești? Contactează-ne telefonic: 0723210139

#uneoricuvintelenusuntdoarcuvinte

Apostila în limba spaniolă

Apostila este un document eliberat de autoritățile competente ale unui stat semnatar al Convenției de la Haga, pentru actele oficiale întocmite în acea țară, ce urmează a fi utilizate pe teritoriul altui stat semnatar al Convenției. Apostila are ca scop autenticitatea originii unui act oficial pentru a preveni folosirea unor acte false în vederea producerii de efecte juridice.
Apostila de la Haga este o supralegalizare care se atașează pe actul original.
Un document, pentru a fi recunoscut de către autorități (certificate de naștere, certificate de căsătorie, certificate de deces, etc) trebuie să poarte sigiliul Apostila de la Haga.

Atenție !

Pentru a putea fi apostilate, documentele trebuie prezentate în original.

Biroul nostru de traduceri vă poate ajuta cu apostilarea în câteva zile lucrătoare a documentelor. Termenul de obținere a Apostilei de la Haga variază în funcție de numărul de solicitări simultane, dar noi facem toate eforturile pentru a vă oferi un timp minim de obținere a apostilei.

Interpretariat – Interpretariat în limba spaniolă

O intâlnire asistată de un interpret profesionist între dumneavoastră și partenerii vorbitori de limba spaniolă va asigura ca mesajul și nuanțele discuției vor fi transmise fidel, în timp real.
Cele mai multe solicitări le avem în domeniul afacerilor, medical, oficial sau în domenii similare.
Interpretariatul este un serviciu pentru care programarea este necesară.
Vă rugăm să ne contactați pentru a discuta despre necesitățile dumneavoastră de interpreting.

Traducere Web Site-uri / Localizare software în/din spaniolă / Română/ Site Multilingvistic – Traducere site-uri web din spaniolă în română sau din română în spaniolă.

  • Traducere site-uri de prezentare;
  • Traduceri magazine virtuale;
  • Traduceri multilingvistice;
  • Traduceri descrieri tehnice;
  • Traduceri site-uri – cataloage online
  • Alte traduceri specifice în domeniul Software pentru piața românească/spaniolă sau utilizatori vorbitori de limbă spaniolă (traduceri aplicații mobile, traduceri aplicații web/desktop, traduceri site-uri web).

Traduceri scrisori și extrase bancare în/din limba spaniolă/română.

Există situații în care oficialitățile, din Spania sau din România, va solicita să prezentați anumite scrisori, extrase sau alte documente bancare. Fie că este vorba de un împrumut pe care vreți să îl faceți sau de alte situații în care vi se cere să vă demonstrați realizările financiare, noi vă putem ajuta cu traducerea documentelor, fie din limba română în limba spaniolă, fie din limba spaniolă in limba română.

Traducere cazier judiciar în limba spaniolă

Birou traduceri autorizate pentru caziere judiciare emise în România sau în Spania, dar și pentru documentele corespondente.
Angajatorii, în funcție de domeniul de activitate și funcția pentru care sunteți angajat, vă pot solicita să prezentați cazierul judiciar. Atunci când situația o impune și aveți nevoie de traducerea cazierului judiciar.

Traduceri Contracte și alte documente de business în/din limba spaniolă

Aveți nevoie să traduceți un contract sau un document de business în limba spaniolă, sau poate din limba spaniolă în limba română?

Sagia vă stă la dispoziție cu traducerea documentelor de tip business/contracte în limba spaniolă. Traducerile din limba spaniolă în română sau din română în spaniolă vor fi efectuate și analizate de un traducător autorizat spaniolă /română.

Traduceri contracte și adeverințe de la locul de muncă în/din limba spaniolă

Ai nevoie de o traducere din limba română în limba spaniolă sau poate din limba spaniolă în limba română pentru contractul de muncă?
Efectuăm traduceri autorizate din limba română în limba spaniolă sau din limba spaniolă în limba română pentru contracte, adeverințe și certificate de la locul de muncă.

Traduceri documentatii tehnice, proiecte în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate din română în spaniolă sau din spaniolă în română pentru orice fel de documentații tehnice sau de specialitate.
Principalele traduceri tehnice din limba română în limba spaniolă sau din limba spaniolă în română efectuate de biroul nostru:

  • Traduceri manuale tehnice limba spaniolă
  • Traduceri instrucțiuni tehnice limba spaniolă
  • Traduceri proiecte tehnice limba spaniolă
  • Traduceri fișe tehnice limba spaniolă
  • Traduceri studii fezabilitate limba spaniolă
  • Traduceri carte tehnică limba spaniolă
  • Traduceri caiete de sarcini limba spaniolă
  • Traduceri documente construcții limba spaniolă
  • Traduceri documente utilaje industriale limba spaniolă
  • Traduceri broșuri limba spaniolă
  • Traduceri planuri cadastrale limba spaniolă
  • Traduceri certificate de garanție limba spaniolă
  • Traduceri cataloage de produse limba spaniolă
  • Traduceri certificate de urbanism limba spaniolă

Traduceri documente medicale în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate pentru orice fel de documente medicale – analize, certificate medicale, scrisori medicale, bilete de ieșire din spital, dovezi de vaccinări, broșuri medicale, prospecte medicale, studii clinice, manuale de utilizare echipament medical etc.

Traduceri adeverințe de venit (certificate fiscale) în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate în/din limba spaniolă/română pentru adeverințe de venit, certificate fiscale, adeverințe eliberate de ANAF sau de angajator.

Traduceri limba spaniolă procuri, procuri speciale, împuterniciri

Ai nevoie de traducerea unei procuri din limba română în spaniolă sau din limba spaniolă în limba româna? Efectuăm traduceri legalizate de notar pentru procuri, procuri speciale sau împuterniciri.

Traduceri limba spaniolă hotărâri divorț / Traduceri spaniolă certificate de divorț

Efectuăm traduceri autorizate limba spaniolă pentru hotărâri sau certificate de divorț.
Pentru a fi acceptată de autoritățile românești, hotărârea de divorț emisă în altă țară trebuie să poarte sigiliul Apostila de la Haga.
În cazul certificatelor sau hotărârilor de divorț emise în România sau Republica Moldova, acestea vor fi acceptate doar dacă au aplicată mențiunea “Definitivă și irevocabilă”.

Traduceri limba spaniolă scrisori de recomandare, Scrisori de intenție, CV-uri

Aveți nevoie de Traduceri scrisori de recomandare, Scrisori de intenție, CV-uri? Contactați-ne și vă vom realiza o traducere Excelentă, Rapidă și Sigură, realizată de un traducător autorizat în limba spaniolă.
Biroul nostru de traduceri vă poate ajuta să vă prezentați într-un mod profesionist în fața potențialilor angajatori. Contactați-ne pentru traduceri de CV-uri, scrisori de intenție, scrisori de recomandare, etc.

Traduceri diplome de studii, adeverințe, Traduceri diplome de bacalaureat, facultate, etc. în limba spaniolă

Traducerea diplomelor de studii/certificate profesionale din limba spaniolă în limba română sau din limba română în limba spaniolă

  • Traducere Diploma de bacalaureat
  • Traducere Diploma de licență
  • Traducere Diploma de master
  • Traducere Suplimente Descriptive
  • Traduceri Programe Analitice
  • Traduceri Certificat de Calificare
  • Traducere Diploma de absolvire a școlii profesionale
  • Traducere Certificat de promovare a testelor naționale (Diploma de capacitate)
  • Traducere Certificat de Absolvire
  • Traducere Foi Matricole
  • Traduceri Adeverințe de Absolvire
  • Traduceri pentru alte documente care atestă studii, calificări, experiență, etc.

Traduceri asigurări în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate din limba română în limba spaniolă sau din limba spaniolă în limba română pentru orice tip de asigurare, documente auto sau dovezi de “no claim bonus”.

Traduceri Autorizate Certificate de Naștere în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate pentru certificate de naștere.

Traduceri și autentificari certificate de căsătorie în limba spaniolă

Există mai multe forme de traducere a unui certificat de căsătorie: autorizat, legalizat, apostilat.
În cazul în care doriți doar o traducere autorizată în limba spaniolă a certificatului de căsătorie, lucrurile sunt foarte simple. Este suficient să scanați certificatul și să ni-l trimiteti prin email la adresa office@sagia.ro.
Dacă aveți nevoie de o traducere legalizată va trebui să ne trimiteți documentul în original prin curier sau poșta română.
Pentru apostilare, la fel ca și în cazul unei traduceri legalizate, este nevoie de certificatul de căsătorie în original dar și de o copie de buletin a ambilor soți.
Pentru înscrierea în registrele românești a certificatulului de căsătorie emis în altă țară și obținerea certificatului aferent românesc, este necesară obținerea apostilei de la Haga, traducerea autorizată a certificatului de căsătorie și apostilei și apoi depunerea lor împreună cu alte documente la secția Consulară.

Traduceri / Autentificări Certificate de deces în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate pentru certificate de deces. Pentru înscrierea în registrele românești a certificatulului de deces emis în altă țară și obținerea certificatului aferent românesc, este necesară obținerea Apostilei de la Haga, traducerea autorizata a certificatului și apostilei și apoi, depunerea lor împreună cu alte documente la secția Consulară.

Traduceri permise de rezidență, pașapoarte, acte de identitate, documente cetățenie în limba spaniolă

Efectuăm traduceri autorizate pentru permise de rezidență, pașapoarte, acte de identitate sau orice fel de document emis sau solicitat de oficialități.

Informații despre Traduceri documente în limba spaniolă

Traduceri documente – Traduceri autorizate Română-spaniolă și Traduceri spaniolă – Română – este un serviciu Profesionist, oferit de Traducător Autorizat de Ministerul Justiției.
Documentele pentru traducere în limba spaniolă se pot transmite prin site, prin poștă, prin email, prin messenger/whatsapp.

Tags: traducere romana spaniola, traducere spaniola romana, traduceri limba spaniola, traduceri legalizate limba spaniola, traduceri autorizate spaniola, legalizari notariale limba spaniola, traduceri acte limba spaniola, documente oficiale limba spaniola

#uneoricuvintelenusuntdoarcuvinte

ATENȚIE!!

Documentele trimise pentru traducere sunt complete? Au toate paginile.? Pentru a vă asigura că avetț toate paginile documentului pentru traducere, puteți să le arhivați într-un fișier .zip. Nu uitați să completați datele dumneavoastră, pentru a vă putea contacta.

Vă mulțumim!

#uneoricuvintelenusuntdoarcuvinte


Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *